【一日一句】聚沙成塔,集腋成裘。

财经资讯新闻 / 来源:新大陆英语 发布日期:2021-04-08 15:45:36 热度:18C
敬告:本站部分内容转载于网络,若有侵权、侵害您的利益或其他不适宜之处,请联系我们,本站将立即删除。
联系邮箱:2876218132#qq.co m
本页标题:【一日一句】聚沙成塔,集腋成裘。
本页地址:http://www.hb4008.com/21526-1.html
相关话题:聚沙成塔的意思
#聚沙成塔的意思# 【一日一句】聚沙成塔,集腋成裘。


【一日一句】栏目•每日更新
29
NOV


l朗读:Sam | BGM:Silent Night - William Joseph
Every little helps a mickle.
聚沙成塔,集腋成裘。

拓展延伸:
little
  点击查看知识点
help
  点击查看知识点
mickle
  Many a little makes a mickle.积少成多。
  Mickle power makes many enemies.树大招风。

本期的句子,
虽然短,
但是很值得一讲。
尤其是这两个词,
“little”和“mickle”。

相信,
细心的小伙伴已经发现;
这两个词,
在发音上押了尾韵。
所以,
整个句子读起来十分地顺口。

然后是它两的含义!
我们知道,
“little”
表示少量;
“mickle”
是指大量。
意思上,
也正好相互对应。

最后,
就是谓语动词—
—“make”;
用得很是得当!
表达出了,
“制成、造出”之意。
〰️
因此,
直接翻译过来,
整句话的意思就是,
积少成多。
当然!
其它翻译还有:
聚沙成塔,
集腋成裘。

“积少成多”、
“聚沙成塔”、
“集腋成裘”,
属于近义词;
而且都是成语。
不过!
它们之间,
还是有一些区别的。
接下来,
就一一来看。
☝️
首先,
积少成多;
是一种直接的陈述,
常用于口语中。
✌️
聚沙成塔,
是形象的比喻;
有时也会用于口语。
出自
《妙法莲华经•方便品》

集腋成裘,
该表达较典雅,
是个书面用词;
且只修饰好的事物。
其出处是
《慎子•知忠》

咳咳!
都懂了吗?
其实,
外语学习,
就是个集腋成裘的过程。
继续努力吧!

新大陆英语各栏目会在微博同步更新
关注新大陆英语的微博
➕新大陆英语➕
参与评论互动以及查看更多精彩内容

论坛
  阅读原文
支持0次 | 反对0次  
  用户评论区,文明评论,做文明人!

通行证: *邮箱+888(如:123@qq.com888)